Since tempo or rates tend to be different from long course to short course, timing of the turns may also need to be adjusted from when you’re racing and training long course. If you regularly time your turns in practice or at meets, it will be easier for you to determine if you have faster or slower turn times. If you don’t normally take turn times, you can ask your coach to time them in practice, warm-up or even prelims to give you a better frame of reference for your finals swim.
因为短池的节奏和频率会和长池的不同,所以如果你练习长池的,那么转身的时间也需要调整。如果,你在训练和比赛中规则地计时转身,那么你会很容易的判断,你是更快还是更慢地转身。如果,你平时没有计转身的时间,你可以让你的教练在训练,热身甚至预赛的时候帮你计时转身,以此给你在决赛中一个更好的参考格式。
The underwater swimming portion of your races, as Dan McCarthy, Sports Performance Consultant at USA Swimming, refers to it as the “fifth stroke” can make the difference between a personal best and touching the wall last. If you know you have good turns and a strong underwater, you can use this to your advantage. If you know you could improve upon your walls, it may be a good investment to really focus on this part of your race or discussing with your coach a race strategy that will take this into account and possibly offset slower walls.
你比赛中的水下泳姿部分(水下蝶泳腿),正如美国游泳运动顾问会Dan McCarthy所说的,“第五泳姿”的好坏,直接决定了你是第一还是最后。如果你知道你有很好的转身和很强的水下工作,你可以利用这些优势。如果你可以提高你的触壁转身,那么在比赛中真正注重这一点将会是很好的投入,或者同你的教练讨论一个包含快速转身或者避免慢速转身的比赛策略。(P.S.小菲就是靠强大的水下蝶泳腿,才能赢得自由泳的金牌。)
Good luck to all the athletes! Swim fast and have fun.
祝所有运动员好运!游得更快更有乐趣。 |